#23-18 韓国語を勉強してみませんか?
最近、大学のドイツ語の授業を受けるたびに英語の母語者が羨ましいと思っている。なぜなら、ドイツ語と英語はどちらもゲルマン語派であり、ドイツ語の単語や文法は英語に似ているからである。それで、英語の母語者は他の言語の母語者より楽にドイツ語を勉強できると言われている。そうした中、私が日本語を勉強を始めた時をふと思い出した。
私の母語は韓国語であり、日本留学を本格的に準備し始めたのは高校1年生の時である。日本留学という道を初めて念頭に置いたのは中学3年生の時であるが、当時は国内入試のことも考えていたので、留学を決めるまで1年もかかってしまった。それで、高1の11月に日本留学の塾に通いはじめるまでは、日本語に関してはひらがなやカタカナなど基本的なことしか知らなかった。留学試験は高校3年生の6月にあったので、残りの時間は1年半くらいしか残っていなかった。幸いにも、日本語等の勉強は試験まで間に合い、無事に日本に来ることができた。
確かに日本語の学習期間は長くはなかったが、実は韓国で日本留学を準備する人の多くは高校生の時から日本語の勉強を始める。なぜなら、それでも全然間に合うからである。言い換えると、日本語と韓国語は非常に似ている。それは、日本語も韓国語も中国から由来した漢字語をもとに発音が作られてきたからである。また、語順や文法もほとんど同じなので、韓国人にとって日本語はとても学びやすく、逆に日本人にとっては韓国語が学びやすいと言われている(そのせいで、英語が母語の留学生の友達から冗談として韓国人はずるいと言われたことがある。余談ながら、私は英語圏の国から日本に来た留学生は本当にすごいと思っている)。一方で、日本人と韓国人にとって英語やドイツ語は母語とあまりにも異なるので、非常に難しいと感じる。実際に、私の場合、幼稚園生の時から英語の勉強を行っているが、今はもう日本語の方が英語より話せる。
以上のように、韓国人にとって日本語はとても簡単である。逆に、日本人にとって韓国語は少なくとも英語よりは簡単であるだろう。もし韓国や新しい言語を学ぶことに興味があれば、韓国語を選択肢に入れるのも良いのではないだろうか。
日本語と韓国語の発音の比較
1.家族: カジョッ
2.無料:ムリョ
3.余裕:ヨユ
4.到着:トチャッ
5.人気:インキ
(その他、たくさんある)
ホークスファン
Comments